注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
故溪:故乡的溪流,指江南故地
渌净:清澈明净。渌,水清貌
凫衣:野鸭的羽毛,代指野鸭
瞿唐:即瞿塘峡,长江三峡之首
春欲杪:春末。杪,末尾
桃花香浪:指春季桃花盛开时瞿塘峡的江水
三台:星宿名,亦指瞿塘峡附近地名
五云:五色祥云,喻指朝廷或仙境
译文
梦中回到江南却又从梦中醒来,梦中归去何处才能让身体真正回归?故乡的溪水清澈明净,可看见野鸭嬉戏。
顺流而下到达瞿塘峡时春天将尽,桃花飘香的江水浩渺无边。回望三台方向,只见五色祥云飘飞。
赏析
这首词以梦境与现实交织的手法,抒发了深切的思乡之情。上片连用三个'梦'字,强化了梦回江南却不得归的怅惘;'故溪渌净看凫衣'以清丽笔触勾勒出记忆中的江南美景。下片转写瞿塘峡春末景象,'桃花香浪'既写实又富有诗意,暗含时光流逝的感慨。末句'三台回望五云飞'意境开阔,将个人乡愁升华为对家国天下的眷恋。全词虚实相生,情感深沉婉转。
创作背景
李齐贤(1288-1367)为高丽后期著名词人,曾长期在中国游历。此词作于元朝时期,作者身处异乡,借江南梦境抒发对故国的思念。词中'瞿唐''三台'等地名表明创作于长江流域,融合了个人乡愁与仕途感慨。