《送徐尉移簿巴陵并简邓器先汪兼善》宋 · 王炎

在线阅读《送徐尉移簿巴陵并简邓器先汪兼善》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王炎

两凫不到蓬莱峰,翩翩堕在葭苇丛。

口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿。

子真何事亦来此,培塿乃生千丈松。

挥毫古锦贮白雪,缓颊玉麈生清风。

相知苦恨相见晚,坐席未暖行匆匆。

离骚满目江路冷,秋气欲赤江头枫。

少留一日对欢伯,苍颜共变桃皮红。

醉中出语最真实,为君款曲论心胸。

我尝纵观洞庭水,水天一色光濛濛。

仙人帝子不可见,日月出没沧波中。

归来荒县窘朱墨,身如泽雉拘樊笼。

君才凛凛万夫敌,天骥一出凡马空。

不应拄笏栖枳棘,便合入幕依芙蓉。

诸公得士喜推毂,从此奏赋明光宫。

令君锦衣织青凤,先生玉气贯白虹。

相逢问我令何如,为言黑头茁霜蓬。

青云事业付公等,归去愿学柴桑翁。

七言古诗人生感慨劝诫友情酬赠叙事

注释

两凫:指徐尉和邓器先两位友人,凫为野鸭,喻指官员

蓬莱峰:传说中的仙山,喻指理想仕途

葭苇丛:芦苇丛,喻指偏远小县

瞻飞鸿:仰望飞鸿,喻志向高远

子真:指徐尉,子真为美称

培塿:小土丘,喻小地方

千丈松:喻杰出人才

玉麈:玉柄拂尘,名士清谈用具

离骚:屈原作品,点明巴陵地处楚地

欢伯:酒之别称

桃皮红:饮酒后面色红润

泽雉:沼泽中的野鸡,喻受束缚

天骥:天马,喻才华出众

拄笏:官员持笏板,指为官

枳棘:多刺树木,喻艰难处境

明光宫:汉代宫殿名,指朝廷

柴桑翁:指陶渊明,柴桑人

译文

两位友人未能到达理想的蓬莱仙山,却翩翩降落在芦苇丛生的偏远之地。 谈论世事懒得应酬宾客,劫后余生抬起老眼仰望高飞的鸿雁。 徐尉为何也来到此地,小土丘上竟生长出千丈青松。 挥毫泼墨如古锦贮藏白雪,从容谈吐似玉麈生出清风。 相知恨晚遗憾相见太迟,坐席未暖就要匆匆离别。 满眼《离骚》意境江路清冷,秋气将要染红江边的枫叶。 且留一日共对美酒,让苍老容颜共变桃皮般红润。 醉中话语最为真实,为你尽情倾诉心胸。 我曾纵览洞庭湖水,水天一色波光朦胧。 仙人与帝子已不可见,只有日月在沧波中出没。 归来荒僻小县困于文书,身如泽雉被困牢笼。 你的才华凛然可敌万夫,如天马行空让凡马失色。 不应持笏栖身荆棘丛,便该入幕依附芙蓉帐。 诸公得士欣喜推荐,从此可向明光宫献赋。 令君锦衣织就青凤图案,先生玉气贯如白虹。 相逢问我近况如何,只能说黑发已生白发。 青云事业托付给你们,我愿归去学那柴桑陶翁。

赏析

本诗是王炎为送别徐尉调任巴陵主簿而作,兼寄邓器先、汪兼善二位友人。全诗情感真挚,意境开阔,展现了宋代士人的仕隐情怀。艺术上运用对比手法,将理想中的蓬莱仙境与现实中的葭苇丛形成鲜明对照;比喻生动形象,如'天骥一出凡马空'喻友人才华出众,'身如泽雉拘樊笼'写自身处境。诗中'洞庭水''离骚''柴桑翁'等意象营造出浓郁的楚地文化氛围,结尾'愿学柴桑翁'表达了向往隐逸的心境,与前面的仕途感慨形成深刻呼应。

创作背景

此诗作于南宋时期,王炎时任地方官员。徐尉(县尉)调任巴陵(今湖南岳阳)主簿,王炎作诗送别并寄赠邓器先、汪兼善二位友人。巴陵地处洞庭湖畔,是屈原、贾谊等文人足迹所至之地,文化底蕴深厚。诗中反映了南宋时期士人在仕途奔波中的复杂心态,既有对友人前程的祝愿,也流露出对隐逸生活的向往。