在线阅读《舟行过白石见将使夜宿毛家林翌日到?莪却回和清老》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
苍头倦晨炊,卯饭几及午。
溯流赤日中,舟子亦良苦。
鱼跃恋芳饵,鸥飞避鸣橹。
仙翁所退藏,好境自呈露。
溪水清可鉴,山云横不度。
坐断泉石幽,不受尘土污。
问之何所得,妙处难悉数。
初非练玉泉,亦不鸣天鼓。
人癯道方肥,心远貌亦古。
老衲同我来,得句时一吐。
物色尽诗材,笔底随指呼。
行行更前之,系缆日未莫。
转柂涉奔湍,支筇入幽坞。
倦甚宿茅茨,睡熟不能寤。
迟明又蓐食,凌风上前浦。
重露雨点疏,晴岚云气布。
蝗蝻尚飞扬,禾稼难爱护。
村落有狗偷,耄倪且狼顾。
念此一悄然,回舟双港渡。
空羡皎然师,诗成有神助。
苍头:仆人,因以青巾裹头得名
卯饭:早晨五至七时(卯时)的饭食
溯流:逆流而上
鸣橹:摇橹发出的声响
仙翁:指隐士或僧人
练玉泉:道教修炼术语,指修炼仙术
天鼓:道教传说中的天界鼓声
人癯道方肥:人虽清瘦但道义充实
老衲:老僧人的自称
系缆:系船停泊
转柂:转动船舵
支筇:拄着竹杖
茅茨:茅草屋
蓐食:早晨未起在寝席上进食
蝗蝻:蝗虫的幼虫
狗偷:指小偷小摸的行为
耄倪:老人和小孩
皎然师:唐代诗僧皎然