《用元韵答徐尉》宋 · 王炎

在线阅读《用元韵答徐尉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王炎

吟诗不耸肩两峰,陆沉雁鹜文书丛。

银钩入眼光照牖,飞来白雪随云鸿。

平生取友半天下,短篷邂逅依长松。

尉仙鲸海驾高浪,郡博凤律锵和风。

诗翁巧手刻青玉,笑人击钵徒匆匆。

怀归我正念篱菊,招魂谁为吟江枫。

鼎来徐稚笔如扫,瞬息奇怪浮青红。

倾倒五色昆崙渠,洗涤万斛尘埃胸。

翩然舍去友三士,碧云莫合天冥濛。

世间英杰不易得,一朝聚会江城中。

才华俱合上金马,骨相元自居纱笼。

县斋冰合只悬榻,举手咄咄时书空。

把杯相属傥相忆,更寄出水新芙蓉。

天球固是清庙器,牛铎或中黄钟宫。

当怜窘步困老骥,莫诮豪气无雄虹。

秋月照人光耿耿,秋风脱木声蓬蓬。

流年腕脱不须恨,外物乘除观塞翁。

七言古诗人生感慨友情酬赠官员抒情

注释

元韵:指用原诗的韵脚作诗

陆沉:比喻埋没,不得志

银钩:比喻书法笔力刚劲

短篷:指小船

尉仙:对县尉的美称

郡博:指郡学博士

击钵:击钵催诗,比喻诗才敏捷

徐稚:东汉高士,此处喻指徐尉

昆崙渠:昆仑山的玉渠,喻文章华美

金马:金马门,汉代官署名

纱笼:用王播碧纱笼典故,指将来必显贵

悬榻:用陈蕃悬榻待徐稚典故

天球:古代玉器,比喻珍贵人才

牛铎:牛颈铃,与黄钟宫对比喻才非所用

译文

吟诗时不必耸起双肩苦思,我如野鸭般埋没在文书堆中。 看到你银钩般的字迹光照窗牖,如白雪随云中鸿雁飞来。 平生交友遍及半天下,偶然相遇如小船依偎长松。 徐尉如仙人驾鲸破浪,郡学博士如凤鸣和风。 诗翁巧手雕刻青玉,笑人击钵催诗太过匆匆。 我正思念归去赏菊,谁人吟唱江枫为你招魂。 徐稚般的人才运笔如扫,瞬间呈现奇丽色彩。 倾倒出昆仑五色玉渠,洗涤我万斛尘埃心胸。 飘然离去三位友人,碧云四合天色朦胧。 世间英杰本不易得,今日竟在江城相聚。 才华都该入金马门,骨相注定将来显贵。 县斋冰封只能悬榻,举手在空中书写郁闷。 举杯相嘱倘若相忆,再寄来如出水芙蓉的新诗。 你本是宗庙重器天球玉,我或如牛铎偶合黄钟。 当怜老马困于难行路,莫笑豪气不及彩虹。 秋月照人光明磊落,秋风吹叶声响蓬蓬。 流年腕力衰退不必恨,外物得失要学塞翁。

赏析

这首诗是王炎酬答徐尉的七言古风,展现了宋代文人酬唱的艺术特色。全诗以雄浑的笔触抒写文人相交的深情厚谊,运用大量典故和比喻,形成典雅厚重的艺术风格。诗中'银钩入眼光照牖,飞来白雪随云鸿'等句,以生动的意象表现收到诗作的欣喜;'倾倒五色昆崙渠,洗涤万斛尘埃胸'则用夸张手法表达对友人诗才的钦佩。结尾'流年腕脱不须恨,外物乘除观塞翁',以塞翁失马的典故表达豁达的人生态度,升华了全诗的思想境界。

创作背景

此诗作于南宋时期,是王炎与徐尉等友人唱和之作。王炎为南宋著名文学家,与当时文人多有交往。诗中反映了南宋士大夫以诗会友的风气,以及他们在仕途沉浮中的复杂心境。通过这次江城相会,诗人表达了对友人才华的赞赏和对人生际遇的深刻感悟。