在线阅读《以游子悲故乡为韵又五首 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
竹间有数椽,读书乐未央。
稻粱自为谋,风散鸿雁行。
叔氏从我来,季子天一方。
人生手足爱,念之搅中肠。
谁不思息肩,我岂乐异乡。
何时一青灯,夜雨同对床。
数椽:数间房屋。椽,架在房梁上支撑屋顶的木条,代指房屋
未央:未尽,未止。此处指读书的乐趣无穷无尽
稻粱谋:比喻人谋求基本生活所需。语出杜甫《同诸公登慈恩寺塔》"君看随阳雁,各有稻粱谋"
鸿雁行:大雁飞行的行列,比喻兄弟离散
叔氏:指弟弟。古代兄弟排行伯仲叔季,叔指第三子
季子:最小的弟弟。季指排行最末的儿子
手足爱:兄弟之情。手足比喻兄弟
息肩:放下担子休息,比喻卸去责任获得安宁
青灯:油灯的光线青荧,指读书时的灯光
对床:兄弟同室对床而卧,语出韦应物《示全真元常》"宁知风雨夜,复此对床眠"