注释
墨妙亭:宋代著名藏碑之亭,由孙莘老建于湖州,汇集历代碑刻
晋唐行草:指晋代和唐代的行书、草书书法作品
同科:同等并列之意
乐石:指适于镌刻碑文的石料,语出《史记》
雕镰:雕刻,镌刻
雨淋日炙:经受风雨淋洒和烈日曝晒
云集又星罗:如云般聚集,如星般罗列,形容碑刻数量众多
凝香:原指墨的香气,此处代指文人雅士的聚会
暇逸:悠闲安逸
簿书:官府的文书案卷
译文
晋代唐代的行书草书可以相提并论,镌刻在美石上便能永久流传。
历经多年雨打日晒的侵蚀,如今如云聚星罗般汇集一堂。
要知道访求古迹已经竭尽全力,这该是文人雅士悠闲聚会的成果。
潇洒的高雅情怀令人羡慕,面对堆积如山的公文又当如何。
赏析
本诗为宋高宗赵构题咏墨妙亭之作,展现了对书法艺术的深刻理解与推崇。首联以'晋唐行草可同科'开篇,将晋唐书法并置,体现作者的艺术眼光。颔联'雨淋日炙'与'云集星罗'形成鲜明对比,突出墨妙亭保护文物之功。颈联转入对文人雅集的描写,'凝香暇逸'暗含对文人生活的向往。尾联以'簿书堆案'的现实反差作结,含蓄表达了对逍遥雅趣的向往。全诗对仗工整,用典自然,在咏物中寄寓了帝王对文人生活的复杂情感。
创作背景
墨妙亭为北宋熙宁五年(1072年)湖州知州孙莘老所建,专门收藏历代碑刻法帖。宋高宗赵构作为南宋开国皇帝,本身也是著名书法家,深得晋人笔意。此诗应作于南宋初期,反映了高宗在偏安局势下对文化传承的重视,以及个人对书法艺术的热爱。墨妙亭在当时已成为重要的文化象征,汇集了晋唐以来的书法精品。