注释
野次:野外宿营
差觉:略微感觉
日酿梅酸:阳光催熟梅子产生酸味
东皋:东边的水边高地
回雁程:大雁北归的行程
拨置文书:放下公文
隐几:靠着几案
译文
暂时停留在野外厌倦了长途旅行,略微感受到山林间的清新气息。
阳光催熟梅子酸味正浓新雨刚过,群山连绵空蒙翠绿淡淡烟雾横陈。
东边田地水满开始农事劳作,南方草木返青大雁踏上归程。
放下公文暂且靠着几案休息,将蛙鸣当作一部天然笙歌来聆听。
赏析
这首诗展现了朱熹作为理学家的另一面——对自然山水的深切热爱。全诗以细腻的笔触描绘山间春景,'日酿梅酸'巧妙运用通感手法,将视觉、味觉融为一体。'笙歌一部听蛙鸣'更是化俗为雅的神来之笔,将寻常蛙鸣升华为天然乐章,体现了天人合一的哲学思想。诗歌语言清新自然,对仗工整,在景物描写中暗含对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。
创作背景
此诗作于南宋时期,朱熹在旅途中山野小憩时所作。作为理学大家,朱熹不仅致力于学术研究,也对自然山水有着独特的感悟。诗中反映了宋代文人士大夫在仕宦生涯中对田园隐逸生活的向往,体现了'达则兼济天下,穷则独善其身'的传统士人情怀。