注释
风流:风韵、姿态优美
浑似:完全像,简直像
内家妆:宫廷女子的妆扮。内家指皇宫、宫廷
也想:却也想要,却也希望
不分香:不逊色于(牡丹的)香气。分,区别,差别
从得:纵然得到,即使拥有
倾城与倾国:形容女子极其美丽的容貌,语出《汉书·外戚传》"一顾倾人城,再顾倾人国"
花王:百花之王,指牡丹
译文
山野间的花朵风姿绰约,完全像是宫廷女子的精致妆扮,
却也想要在春风中绽放,香气不逊于名花牡丹。
纵然拥有倾国倾城的绝美容貌,
但人们仍然公认牡丹才是百花之王。
赏析
这首七言绝句通过对比手法,展现了野花与牡丹的不同命运。前两句描写野花的风流姿态不输宫廷妆扮,香气也想与春风争艳,表现野花自信昂扬的生命力。后两句笔锋一转,指出即使野花有倾国倾城之貌,世人仍尊牡丹为花王,暗含对世俗偏见和等级观念的讽刺。全诗语言清新自然,意象鲜明,在赞美野花顽强生命力的同时,也流露出对世间不公的淡淡感慨,具有深刻的哲理意味。
创作背景
这是一首描写山野无名小花的佚名诗作,具体创作年代不详。从诗歌内容和风格判断,应属明清时期的民间诗作。诗中通过野花与牡丹的对比,反映了古代社会中的等级观念和审美偏见,同时也体现了民间文人对自然万物的细致观察和对平凡生命的赞美之情。作品传承了中国古代咏物诗的传统,借物抒怀,言近旨远。