在线阅读《送译上人出蜀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
久雨败沼荷,晓风猎岩桂。
人各动归思,子独谋远逝。
峡门去来舟,日为声利计。
扣舷数得失,子独寻师锐。
径山天尺五,披光出蒙翳。
云居接庐阜,荐福踞鄱汭。
维此三大老,从之可卒岁。
玉泉亦清冽,纵饮争挽袂。
南极百十城,一一尽所诣。
宁使茧生足,肯畏雪封砌。
更忆大瞿昙,捐身求半偈。
译上人:宋代诗僧,具体生平不详,上人是对僧人的尊称
沼荷:池塘中的荷花。沼,水池
猎岩桂:吹动岩间的桂花。猎,此处指风吹动的声音
峡门:指长江三峡的入口,代指出蜀的必经之路
扣舷:敲击船帮,指在船上思量
径山:浙江杭州径山寺,宋代著名禅寺
云居:江西云居山真如寺,佛教胜地
荐福:江西鄱阳荐福寺,唐代名寺
鄱汭:鄱阳湖弯曲处,指代鄱阳湖地区
三大老:指径山、云居、荐福三座名寺的高僧
玉泉:指杭州玉泉寺,以泉水清冽著称
南极百十城:指南方众多城镇
大瞿昙:指佛陀释迦牟尼,瞿昙是佛陀的姓氏
半偈:佛教偈语的一半,典出《涅槃经》中佛陀为求半偈而舍身