注释
张元举:作者友人,生平不详
李王帐中香:南唐后主李煜所制宫廷香料
骈齿翁:指南唐后主李煜,史载其有骈齿(重叠的牙齿)
娥皇:舜帝妃子,此处借指南唐后主皇后大周后
霓裳谱:指霓裳羽衣曲,南唐宫廷乐曲
瑶光殿:南唐宫廷建筑
亭午:正午时分
金陵:今南京,南唐都城
离骚:屈原代表作,象征高洁品格
译文
西楼北苑春意正浓,日日醉倒那位骈齿的老翁。
归来后万事都不愿打理,含笑倚着娥皇般冰雪容颜的皇后。
铺开笺纸共同谱写霓裳曲谱,又创作新曲邀人醉中起舞。
瑶光殿里纱帐拖曳着红色,一尺炉烟袅袅直到正午。
往事逝去时光流转二百年,金陵空留下旧日山川。
这香料如何能到你手中,莫非是当时的秘方还在流传。
惭愧你为我排解愁绪,近年来我已练就铁石心肠。
只愿饮酒诵读离骚,在竹枕藤床上卧看明月。
赏析
本诗以李煜帐中香为切入点,通过今昔对比展现深沉的历史感慨。前八句用浓墨重彩描绘南唐宫廷的奢华生活,'春色浓''醉倒''霓裳谱''帐拖红'等意象铺陈出盛世气象。后八句笔锋陡转,'事去时移''空有旧山川'道出沧海桑田之悲。最后四句转入个人抒怀,'心如铁''读离骚'既显孤高气节,又暗含对现实的不满。全诗虚实相生,时空交错,香料作为历史载体串联起古今对话,体现宋诗理趣与唐诗情韵的完美结合。
创作背景
此诗作于北宋末年,作者韩驹收到友人张元举馈赠的仿制南唐宫廷香料,触发了对南唐旧事的追忆。南唐后主李煜精于香道,所制帐中香闻名后世。北宋文人常通过咏香寄托兴亡之叹,此诗在咏物中融入历史反思,既是对李煜艺术才情的追慕,也暗含对当代政局的隐忧。