《大雷雨中舟过苍溪怀杜子美》宋 · 王灼

在线阅读《大雷雨中舟过苍溪怀杜子美》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王灼

疾雷欲破岳,疾风欲翻海。

昏昏云气中,稍辨□?嵬。

飘雨杂飞雹,蓬屋响珠琲。

舟子纷相呼,□篙入旁汇。

罅漏何所避,庶几无大悔。

万钧寄弱缆,掣断危可待。

过午天气佳,起视江浼浼。

书生强游衍,有神司其罪。

不见少陵翁,苍溪遗句在。

我老更可憎,比翁穷十倍。

五言古诗人生感慨写景咏史怀古巴蜀

注释

大雷雨:指猛烈的雷雨天气

苍溪:今四川苍溪县,唐代属阆州

杜子美:杜甫,字子美

疾雷:迅猛的雷声

破岳:震裂山岳,形容雷声巨大

翻海:掀翻大海,形容风势猛烈

□?嵬:原文字迹模糊,疑为'崔嵬',指高峻的山峰

珠琲:珠串,比喻雨点敲击屋顶的声音

旁汇:支流或港湾

罅漏:缝隙漏洞,指船上的破漏处

万钧:极重的分量,古代三十斤为一钧

弱缆:细弱的缆绳

江浼浼:水流平缓的样子

游衍:漫游,游览

少陵翁:指杜甫,自称少陵野老

苍溪遗句:杜甫曾游苍溪并留有诗作

译文

迅猛的雷声仿佛要震裂山岳,狂暴的大风似乎要掀翻大海。 在昏暗的云气之中,勉强能辨认出高峻的山峰。 飘洒的雨点夹杂着飞落的冰雹,敲击茅屋发出珠玉般的声响。 船夫们纷纷互相呼喊,撑着竹篙将船划入旁边的港湾。 船上的缝隙漏洞无处可避,只希望不要有大的悔恨。 万钧重担寄托在细弱的缆绳上,随时可能断裂的危险近在眼前。 过了中午天气转好,起身看见江水缓缓流淌。 书生我勉强漫游漂泊,仿佛有神明在掌管着我的罪过。 不见当年的少陵野老吗,他在苍溪留下的诗句依然存在。 如今年老更加令人嫌恶,比起杜翁的穷困还要胜过十倍。

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘雷雨交加的惊险场景,通过对比手法展现对杜甫的深切怀念。前八句运用夸张比喻渲染雷雨之狂暴,'破岳''翻海'极写自然伟力,'珠琲'喻雨声新颖别致。中间四句转写舟中险境,'万钧寄弱缆'暗喻人生危殆。后六句由景入情,借杜甫苍溪遗踪抒发自伤之情。全诗气势磅礴而情感沉郁,既得杜诗沉雄之风,又具个人特色,在时空交错中完成与诗圣的精神对话。

创作背景

此诗为南宋诗人王灼所作。王灼生活在北宋末南宋初,历经战乱漂泊,与杜甫有相似的人生际遇。诗中提到的苍溪是杜甫流寓蜀地时的重要经行地,杜甫在此留下《苍溪题壁》等诗作。王灼舟过苍溪遇大雷雨,触景生情,联想到杜甫当年的困顿境遇,遂作此诗寄托对前贤的追慕和自己身世之悲。