《癸酉年迎春曲十律 其五》近现代 · 孔凡章

在线阅读《癸酉年迎春曲十律 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 孔凡章

聪明原是最无知,行路三人有我师。

裙叶入吟狂未已,盆梅惜别谢偏迟。

纪年事久难为忆,傅世官微只托诗。

自有乡心消不得,白云西望梦魂驰。

七言律诗人生感慨凄美含蓄咏物

注释

癸酉年:古代干支纪年法,指特定的年份

行路三人有我师:化用《论语》'三人行,必有我师焉'

裙叶:指树叶如裙裾般摇曳,文人雅称

盆梅:盆栽梅花,文人雅士喜爱的观赏植物

纪年:记录年份,指岁月流逝

傅世:流传于世,傅通'传'

官微:官职卑微,指作者身份地位

白云:象征故乡或远方,古典诗词常用意象

梦魂驰:梦魂飞驰,形容思乡之情深切

译文

自以为聪明其实是最无知的表现,走路时遇到的三个人中定有可为我师者。 摇曳的树叶进入诗吟让我狂放不已,盆栽的梅花依依惜别偏偏凋谢得晚。 岁月久远往事难以回忆,想要传世却因官职卑微只能寄托于诗歌。 心中怀有的思乡之情无法消解,遥望西方白云深处梦魂早已飞驰而去。

赏析

本诗以自谦开篇,通过'聪明原是最无知'的反讽,展现文人谦逊自省的态度。颔联运用'裙叶'、'盆梅'等雅致意象,将自然景物人格化,体现文人雅趣。颈联抒发时光流逝、功名未就的感慨,'只托诗'三字道出文人以诗文传世的心志。尾联'白云西望'的意象空灵悠远,将思乡之情升华到魂梦相随的境界。全诗对仗工整,用典自然,情感层层递进,从自省到咏物,从叹世到思乡,完整展现了传统文人的精神世界。

创作背景

此诗创作于癸酉年春季,属迎春组诗中的第五首。癸酉年为干支纪年,可能对应不同历史时期。从诗中'傅世官微'等表述来看,作者应为一位官职不高的文人官吏,在新春时节感怀身世,抒发乡愁。这类迎春诗是古代文人应景抒怀的传统题材,往往包含对时光流逝的感慨和个人情怀的抒发。