注释
浮图:佛塔,此处指六和塔
木栅:木制栅栏
阖双扉:关闭双门
拾级:逐级登阶
夙愿违:长久以来的愿望未能实现
松峦:长满松树的山峦
漠漠:弥漫的样子
梅节:梅雨季节
霏霏:细雨纷飞的样子
三千劲射:指伍子胥训练的三千精兵
胥恨:伍子胥的怨恨
十万横磨:指精锐军队
哙威:樊哙的威武
英气:英雄气概
怒潮:钱塘江大潮
译文
佛塔的木栅栏关闭着双门,逐级登临的夙愿未能实现。
地势靠近松树山峦烟雾弥漫,时值梅雨季节细雨纷飞。
仿佛听到伍子胥三千精兵的怨恨,又似见到樊哙十万大军的威武。
东南之地自古英雄气概最为卓绝,钱塘江的怒潮千古奔腾飞扬。
赏析
本诗以登塔不遂为切入点,通过俯视钱塘江的即景抒怀,展现了深厚的历史人文底蕴。前两联写景,通过'烟漠漠''雨霏霏'的细腻描写,营造出朦胧惆怅的意境。后两联怀古,巧妙运用伍子胥和樊哙的典故,将自然景观与历史记忆相融合。尾联'钱塘千古怒潮飞'既是对钱塘潮的生动描绘,更是对东南英烈精神的礼赞,气势雄浑,意境深远。全诗对仗工整,用典精当,情感层层递进,体现了作者深厚的历史文化素养和诗歌创作功力。
创作背景
此诗创作于清代,作者登临杭州六和塔时因故未能入内,遂在塔外俯视钱塘江即兴赋诗。六和塔始建于北宋,是杭州重要的历史文化地标。钱塘江作为浙江母亲河,以其壮观的大潮闻名于世。诗中运用伍子胥'三千劲射'的典故,暗合钱塘潮'子胥怒涛'的民间传说;'十万横磨挟哙威'则借汉代名将樊哙的威武,抒发对历史上英雄人物的追思。作品体现了清代文人怀古咏史的诗风特点。