《沁园春 登北京西山香炉峰》近现代 · 朱帆

在线阅读《沁园春 登北京西山香炉峰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 朱帆

万缕垂杨,十里蝉声,禾黍满畴。

向深林石径,轻舒倦足,悬崖亭畔,漫豁吟眸。

挺拔青峰,巍峨翠嶂,底事人呼鬼见愁。

尘嚣在,便登临啸傲,可得忘忧。

悠悠、千载神游。

叹历代遗踪枉自留。

望中山旧宅,浑无紫气,雪芹故里,不是红楼。

远眺长城,近观古寺,鼙鼓梵钟一例休。

重阳近,趁云开天朗,纵览幽州。

中原写景古迹咏史咏史怀古

注释

沁园春:词牌名,双调一百十四字,上片四平韵,下片五平韵

香炉峰:北京西山主峰,海拔557米,因形似香炉而得名

禾黍:泛指粮食作物,典出《诗经·王风·黍离》

吟眸:诗人观察景物的眼睛

鬼见愁:香炉峰俗称,形容其险峻难登

中山旧宅:指孙中山在京故居,位于香山碧云寺

雪芹故里:曹雪芹晚年著《红楼梦》处,位于香山正白旗

鼙鼓:古代军中使用的小鼓,代指战事

梵钟:佛寺钟声,代指宗教

幽州:古九州之一,今北京及周边地区

译文

垂柳万条如丝,蝉声绵延十里,田野里满是庄稼。沿着深山石径,轻轻舒展疲倦的双脚;在悬崖边的亭台旁,尽情开阔诗人的视野。挺拔的青峰,巍峨的翠峦,为何被人们称作'鬼见愁'?尘世的喧嚣仍在,但登高长啸,或许能够忘却忧愁。 千年历史在悠悠神游中流逝。感叹历代遗迹空自留存。远望中山先生的旧居,已无往日的祥瑞紫气;曹雪芹的故居,也不再是当年的红楼景象。远看长城蜿蜒,近观古寺寂静,战鼓与梵钟都已消逝。重阳节将至,趁着云开天朗,纵情游览这古老的幽州大地。

赏析

这首词以登高望远为线索,将自然景观与人文历史巧妙融合。上片写景,通过'万缕垂杨''十里蝉声'等意象展现西山夏秋之交的生机,'鬼见愁'的俗称更添奇趣。下片怀古,通过中山旧宅、雪芹故里等历史遗迹,抒发对历史变迁的感慨。结尾'鼙鼓梵钟一例休'深含哲理,表达超越时空的历史观。全词意境开阔,语言凝练,既有山水田园的清新,又有咏史怀古的深沉,体现了现代人对传统文化的历史反思。

创作背景

此词创作于现代,以北京西山香炉峰为题材。香炉峰作为西山主峰,自古就是文人墨客登高抒怀之地。词中涉及的中山故居(碧云寺)、曹雪芹故居等历史遗迹,反映了北京西山丰富的历史文化底蕴。作者在重阳节前夕登高,将自然景观与历史人文相结合,创作出这首融合写景与怀古的现代词作。