在线阅读《满江红 杭州西湖》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
十顷西湖,天酿就、一池醇醁。
曾醉倒、东南半壁,几回倾覆。
当日但驱胡地马,而今已获中原鹿。
是山河改换我重来,心弥足。
残碑字,从头读。
青史恨,何堪续。
问苏堤杨柳,可添新绿。
黄土有缘埋侠女,苍穹底事屈忠穆。
且倚栏、长啸复长吟,英雄曲。
十顷:形容西湖水域面积,一顷为一百亩,此处为概数
醇醁:美酒名,此处比喻西湖如美酒般醉人
东南半壁:指中国东南地区,历史上多次成为偏安政权所在地
驱胡地马:指驱逐北方游牧民族入侵,暗指岳飞抗金事迹
中原鹿:比喻中原政权,《史记》有'秦失其鹿,天下共逐之'
残碑字:指西湖周边历史碑刻,如岳庙碑文等
青史恨:历史留下的遗憾,特指岳飞冤死风波亭
苏堤:苏轼任杭州知州时修筑的堤岸,为西湖十景之一
侠女:可能指岳飞之女银瓶小姐或秋瑾等西湖相关的侠义女性
忠穆:岳飞谥号'武穆',此处称'忠穆'强调其忠诚