注释
殢人娇:词牌名,双调六十八字
短棹:短桨,指小船
的当:确实、准当
重城:层层城墙,指遥远的城市
绣幌:绣花的帷帐,指妻子的闺房
秋波:比喻美人的目光
画眉:用张敞画眉典故,喻夫妻恩爱
译文
小船还在停泊,我的心却已先飞向家乡。当初说定的归期,本以为十分确当。如今夕阳已落,重城遥远难及。风露寒冷,让你在高楼上白白等待。
今夜我独宿孤村,明月虽明却无心观赏。依然只能在梦中回到你的绣帐。想象着你远山般的眉黛,秋水般的明眸。明夜定要为你画眉,补偿这失约的遗憾。
赏析
这首词以细腻笔触抒写游子思归之情。上片写归期延误的愧疚,'短棹犹停,寸心先往'形成强烈对比,突出归心似箭。'风露冷'既写实景又喻心情,暗含对妻子久候的怜惜。下片转写孤村月夜,'梦回绣幌'虚实相生,'远山''秋波'的想象温馨浪漫。结尾'画眉'用典自然,既表歉意又寓深情。全词语言婉约,情感真挚,展现了宋代文人词的柔美风格。
创作背景
此词作于李之仪宦游期间。李之仪(1048-1117),字端叔,北宋词人。因与苏轼交好受牵连遭贬谪,长期在外为官。这首词是写给妻子的'寄内'之作,记录了一次因故延误归期后对妻子的思念和歉意,体现了宋代文人对家庭情感的重视。