注释
水精帘:水晶制成的帘子,形容帘子晶莹剔透
沈香阑:用沉香木制成的栏杆,沈通沉
红油画幕:红色油彩绘制的帷幕,指华丽的装饰
芳尘:指花朵的香气和落花形成的尘雾
月华淡淡:月光朦胧清淡的样子
夜寒森森:夜晚寒气深重的意境
贤守:贤明的地方长官,此处指宴会主人
译文
水晶帘外,沉香栏边,新挂上了红色油彩绘制的华丽帷幕。百花该如何躲避这满园的芬芳尘埃,唯有烛下的花儿独自将春色占尽。
月光淡淡洒落,夜寒深重袭人,仍有点亮的红灯照耀着。醉时便纵情沉醉不归家,贤明的主人定不会让客人感到冷落寂寞。
赏析
这首词以'烛下看花'为切入点,营造出富贵雅致的意境。上片通过'水精帘''沈香阑''红油画幕'等意象,铺陈出华丽的环境背景,'百花何处避芳尘'一句以反问手法突出烛下花的独特魅力。下片转入夜景描写,'月华淡淡,夜寒森森'形成冷暖对比,'红灯照著'与题目'烛下'呼应。结尾'醉时从醉不归家'展现词人洒脱不羁的性情,'贤守定、不教冷落'则体现宴饮的温馨氛围。全词语言精炼,意境深远,在有限的篇幅内展现了丰富的层次感。
创作背景
此词为宋代词人毛滂《鹊桥仙》组词中的第二首。毛滂晚年曾任武康知县,这首词可能创作于其任职期间的一次宴饮场合。宋代文人雅集盛行,烛下赏花是士大夫常见的休闲方式,词中'贤守'可能指当地长官或宴会主人,反映了宋代文人的社交生活和文化情趣。