注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
馀英馆:毛滂在浙江武康的居所
烟柳:如烟似雾的柳树
风蒲:风中摇曳的蒲草
冉冉:缓缓飘动的样子
略彴:小木桥,独木桥
汀花:水边平地上的花草
湾沙:河流转弯处的沙洲
译文
如烟的柳树和风中的蒲草缓缓倾斜。小窗无需挂上帘幕遮挡。船儿载着山影转过河湾的沙洲。
独木桥断处可见两岸不同的景色,蜻蜓停立的地方掠过水边的野花。这般情意与这方流水共同流向天涯。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘泛舟归家的闲适情景。上片写舟行所见,'烟柳风蒲'营造出朦胧诗意的画面,'小窗不用著帘遮'体现主人公与自然融为一体的闲适心境。下片'略彴断时分岸色'一句尤见匠心,通过小桥的间隔展现两岸景色的变化,'蜻蜓立处'的细节描写更添生动趣味。结尾'此情此水共天涯'将个人情感与自然景物完美融合,意境开阔深远,体现了宋代文人雅士对自然美的深刻感悟。
创作背景
此词作于毛滂任武康县令期间。毛滂在武康东堂辟有馀英馆,常于此游赏赋词。这首词记录了他泛舟归馆途中所见景色,展现宋代文人士大夫的闲雅生活情趣。毛滂词风清疏明润,此词正是其代表作之一。