注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
东堂:指作者书斋或居所
晚色寒清:傍晚时分清冷的夜色
疏帘:稀疏的竹帘或珠帘
烛花偏:烛火摇曳偏斜
瑶瓮:美玉装饰的酒瓮
孛堆:堆积貌,此处指酒瓮中酒液晃动
锦屏屈曲:锦绣屏风曲折环绕
熏笼:古代熏香取暖的器具
译文
清寒的暮色渗入四方屋檐,梧桐的冷碧映到稀疏的帘前。小花尚未凋谢,烛火已偏斜摇曳。
美酒在玉瓮中荡漾春意,锦绣屏风曲折,梦境通向谁边?熏笼香暖,还需添件衣衫。
赏析
本词以细腻笔触描绘秋夜书斋的清冷意境。上片通过'晚色寒清''梧桐冷碧'等意象,营造出孤寂凄清的秋夜氛围。'小花未了烛花偏'巧妙运用双关,既写实景又暗含时光流逝的感慨。下片'瑶瓮孛堆'与'锦屏屈曲'形成富贵与孤寂的对比,结句'熏笼香暖索衣添'通过细节动作,将秋夜的微寒与内心的孤寂表现得含蓄深沉。全词语言凝练,意境幽远,体现了宋代文人词的精巧雅致。
创作背景
此词作于北宋时期,是毛滂《东堂词》中的代表作。毛滂曾任杭州法曹、武康知县等职,其词风清疏空灵。八月十八夜正值中秋后三日,月光渐亏,秋意渐浓,作者在东堂书斋中触景生情,写下这首秋夜感怀之作。