在线阅读《响应祷雨寄苏文忠公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雪意不肯休,垂垂阁云端。
馀煖蒸衣裘,势作堕指寒。
曛黄阴雨来,俄忽急雨?。
空阶答檐语,跳珠上阑干。
世尊俨无说,冻坐谁为欢。
萧条僧舍影,痴兀依蒲团。
相照怜短檠,坐恐膏油乾。
劳生竟何如,岁月如走丸。
七星在长剑,细事何足弹。
尚想丘园人,惭颊时一丹。
徘徊经屠门,饱意只自谩。
顾惟淬牛刀,庶足厌一餐。
不然学农圃,趁此筋力完。
年丰得饱饭,日晏眠茅莞。
咄嗟万里空,俯仰百岁殚。
行止信流坎,所遇随足安。
勋名片纸薄,天地如瓢箪。
离骚幸相逢,浊酒聊自宽。
谁与谈此心,夜气方漫漫。
绝墙过饥鼠,翻倒争馀残。
响应祷雨:回应祈雨的仪式
苏文忠公:指苏轼,谥号文忠
垂垂:低垂的样子
阁云端:停留在云层中
馀煖:剩余的温暖
堕指寒:寒冷得手指都要冻掉
曛黄:黄昏时分
俄忽:突然,顷刻间
跳珠:雨滴溅起如跳跃的珍珠
世尊:佛的尊称,此处指佛像
痴兀:痴呆茫然的样子
蒲团:僧人打坐用的垫子
短檠:矮小的灯台
走丸:如滚动的弹丸,形容时间飞逝
七星长剑:饰有七星图案的宝剑,象征壮志
丘园人:隐居田园的人
淬牛刀:打磨宰牛刀,喻准备施展才能
茅莞:茅草屋舍
瓢箪:一瓢一箪,形容生活简朴
夜气漫漫:夜色深沉漫长