《和郭倅见寄》宋 · 毛滂

在线阅读《和郭倅见寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


毛滂

折节何须万夫后,蟹螯居左杯居右。

先生老丑谁使然,天孙安能司唾呕。

尚无一字得三缣,何如卖之不龟手。

与公正自一家人,公家日月余扃牖。

每得新诗如见公,风流好在灵和柳。

题舆那听仲举辞,宣室应怀贾生久。

当年竹马定不乏,旧雨垫巾无恙否。

我今信手任翻羹,谁解苦心杯置肘。

看公隽翮当在前,笑我劳驱空晚朽。

东山掩鼻直可人,庸肯嗫嚅论不偶。

槛中摇尾未必然,试看于菟薄栏吼。

七言古诗人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

折节:降低身份,屈己下人

蟹螯居左杯居右:化用《世说新语》毕卓典故,表达洒脱不羁的生活态度

天孙:织女星,此处指命运主宰

三缣:指微薄的报酬,典出《后汉书》

不龟手:防止手冻裂的药方,典出《庄子》

灵和柳:南朝张绪典故,喻风姿秀美

题舆:陈蕃为徐稚备车典故,指礼贤下士

仲举:陈蕃字仲举,东汉名士

宣室:汉代未央宫前殿正室,指帝王召见贤臣之处

贾生:贾谊,西汉政论家

竹马:儿童游戏,指童年友伴

旧雨垫巾:喻故交情深,典出《后汉书》郭泰遇雨巾角垫折故事

翻羹:比喻处事随意,不计小节

杯置肘:形容饮酒时拘谨之态

隽翮:健飞的鸟,喻才能出众

东山:谢安隐居处,指隐逸生活

于菟:老虎的别称

译文

何必屈居万人之后委屈求全,左手持蟹螯右手举酒杯何等自在。 先生我如今老丑是谁造成的,命运之神岂能掌管人的荣辱得失。 写文章得不到微薄报酬,不如卖掉防冻药方更实惠。 与您本是一家人,您家的日月余晖照亮我的门窗。 每次收到新诗如同见到您,风流韵致好比灵和殿前的柳枝。 您如陈蕃礼贤下士不听辞让,朝廷应该像怀念贾谊般期待您。 当年骑竹马的玩伴定然不少,故交老友是否安然无恙。 我如今随意处世如翻羹不计较,谁能理解苦心饮酒时的拘谨。 看您如健飞的鸟必定在前,笑我劳碌的身躯空自衰老。 隐居东山掩鼻而笑真是可人,岂肯吞吞吐吐说怀才不遇。 笼中摇尾乞怜未必如此,且看猛虎如何对着栏杆怒吼。

赏析

本诗是毛滂酬和友人郭倅之作,充分展现了宋代士大夫的交往情趣和人生哲学。艺术上多用典故而自然贴切,如'蟹螯居左杯居右'化用毕卓典故,表达洒脱不羁的生活态度;'灵和柳'借张绪故事赞美友人风姿。诗中对比手法运用巧妙,'看公隽翮当在前,笑我劳驱空晚朽'形成鲜明对照,既赞扬友人才华,又自嘲年老体衰。结尾'试看于菟薄栏吼'以猛虎怒吼作结,气势雄健,表明不甘屈居人下的心志。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,在自嘲中透露出豁达,在谦逊中蕴含着傲骨,体现了宋代文人特有的精神风貌。

创作背景

此诗作于北宋晚期,是毛滂酬和友人郭倅(姓郭的州郡副职官员)的诗作。毛滂曾任武康知县、秀州知州等职,一生仕途坎坷。诗中反映了宋代士大夫之间的诗文唱和风气,以及文人面对仕途挫折时的复杂心态。北宋晚期党争激烈,许多文人选择闲适隐逸的生活态度,本诗'折节何须万夫后'等句正是这种时代氛围的体现。