《师文莫君以诗从仆求字顾非所长聊作一篇姑慰其厚意而已》宋 · 毛滂

在线阅读《师文莫君以诗从仆求字顾非所长聊作一篇姑慰其厚意而已》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


毛滂

广文无毡风撼颊,冻坐慈恩书柿叶。

乞米珍题矫龙凤,望粥娇儿闹鹅鸭。

不须欧家管城子,镂象雕犀作袍帢。

娥眉曼睩初丰容,一笑自粲非宝靥。

当时临池亦苦矣,烟苍雨暗漫襟袷。

几何白骨变黄泥,安用玉轴留华箧。

要当约略记姓名,作底碑傍坐疲苶。

我今姓名亦懒记,几砚尘埃卧羊鬣。

君诗求字得我惊,索金悬磬真所乏。

归田当赋觅桃诗,岂有来禽青李帖。

七言古诗中原书斋人生感慨友情酬赠

注释

师文莫君:指求字的友人,具体生平不详

广文:指广文馆博士,唐代设立的学官,此处借指清贫文人

慈恩:慈恩寺,唐代文人常在此题诗

柿叶:用郑虔故事,郑虔贫苦无纸,取柿叶习字

欧家管城子:指欧阳询的毛笔,管城子为毛笔别称

镂象雕犀:雕刻象牙犀角,指精美的文房用具

娥眉曼睩:形容女子眉毛细长,眼睛明亮

临池:指练习书法,用王羲之临池学书典故

玉轴:指装裱精美的书画卷轴

羊鬣:羊毫毛笔

来禽青李帖:王羲之著名法帖《来禽青李帖》

译文

广文馆博士连坐毡都没有,寒风吹打着面颊,冻坐在慈恩寺中用柿叶练字。 为求米而题写珍贵的字画,笔法矫若游龙飞凤,饥饿的孩童如鹅鸭般喧闹盼粥。 其实不必追求欧阳询那样的名笔,也不需要象牙犀角雕饰的华美衣冠。 就像初长成的美貌女子,自然一笑就光彩照人,无需依靠脂粉妆饰。 回想当年练习书法何等艰苦,在烟雨朦胧中墨迹沾湿衣襟。 多少白骨早已化作黄土,何必非要玉轴装裱珍藏于华美书箧。 只需简单记下姓名即可,何苦在碑旁劳累不堪。 我如今连自己的姓名都懒得记写,砚台积尘毛笔闲置。 您以诗求字让我惊讶,但我实在贫乏如悬磬无物可赠。 归隐田园后当写些寻桃的诗篇,哪会有王羲之那样的名帖相赠。

赏析

这首诗体现了黄庭坚典型的书卷气和哲理深度。全诗以自嘲的口吻回应友人求字,通过对比古今书法家的境遇,表达了对艺术本质的深刻思考。诗中'娥眉曼睩初丰容,一笑自粲非宝靥'的比喻,巧妙说明了真正的艺术美在于自然本质而非外在装饰。黄庭坚将个人清贫生活与艺术追求相结合,在自谦中暗含对浮华世风的批判。语言凝练典故精当,既有宋诗的说理特色,又不失形象生动,展现了江西诗派'点铁成金'的艺术手法。

创作背景

此诗作于黄庭坚晚年贬谪时期,反映了他当时清贫的生活状态和淡泊的艺术观。黄庭坚作为'苏门四学士'之一,书法与诗歌俱佳,但经历政治迫害后心态更加超脱。诗中提到的'广文无毡''慈恩书柿叶'等典故,既是对唐代文人郑虔等清贫生活的追慕,也是自身处境的真实写照。这首诗是研究黄庭坚晚年艺术思想的重要资料。