注释
郑君瑞:作者友人,生平不详
定空:可能指寺庙或风景名胜
次韵:按照原诗的韵脚和作
五英隽:五位英才俊杰,指同游的诸公
玉为林:形容人才荟萃如玉树成林
倾盖:指途中相遇,停车交谈,车盖接近。形容朋友相遇,亲切谈话
约略:大概,随意
诗锋:作诗的锋芒、才气
译文
真好啊五位英才俊杰,并驾齐驱如玉树成林。
途中相遇交谈甚欢,对美好山水的感情已经很深。
春光不会随意敷衍,晴朗的天气正好让人沉吟。
我年老多病不能出门,只能远远感受你们作诗的锋芒。
赏析
这首诗是王寂的次韵之作,表达了对友人同游的羡慕和自己因病不能同往的遗憾。前四句赞美同游的五位友人人才出众、情谊深厚,用'玉为林'的比喻形象生动。'春光不约略,晴意恰沉吟'两句,既写景又抒情,春光不会敷衍了事,晴好的天气正好让人沉思吟咏,体现了诗人对自然的细腻感受。后两句转折,表达自己因老病不能同游的无奈,但通过'诗锋遥见侵',又能远远感受到友人们的诗才,情感真挚动人。全诗语言简练,对仗工整,情感层层递进,展现了金代诗歌的特色。
创作背景
这首诗创作于金代,是王寂晚年作品。当时王寂因年老多病,不能与友人郑君瑞等人同游定空,在收到郑君瑞寄来的游诗后,按照原韵和作了这首诗。王寂是金代重要文学家,官至中都路转运使,晚年作品多抒发人生感慨和闲适之情。这首诗反映了金代文人的交游生活和诗歌唱和的风气。