《灯夕当三日而罢今至四日五日国人尚纷然出游势不可禁天既雨仍作小晴老稚皆有閒暇不迫之色千兵所至驩呼随之此前未有也闻使君复为人强出聊作小诗记一时之事》宋 · 毛滂

在线阅读《灯夕当三日而罢今至四日五日国人尚纷然出游势不可禁天既雨仍作小晴老稚皆有閒暇不迫之色千兵所至驩呼随之此前未有也闻使君复为人强出聊作小诗记一时之事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


毛滂

廉纤飞雨为谁休,烂漫悬灯总未收。

自是一年无叹息,不妨五夕得嬉游。

后车莺燕春声软,前骑熊罴夜气遒。

两行红纱三百炬,插花携酒趁遨头。

七言律诗中兴四大诗人元宵写景叙事

注释

灯夕:元宵节,因有观灯习俗故称

廉纤:细雨绵绵的样子

烂漫:灯光灿烂绚丽

五夕:指正月十五后第四、五日,超出传统三日灯期

莺燕:比喻妇女和歌妓,声音柔美

熊罴:比喻勇猛的士兵

:雄健有力

红纱:红纱灯笼

遨头:宋代成都习俗,太守出游称'遨头'

译文

绵绵细雨为谁而停歇,灿烂的花灯依旧高悬未曾收起。 这原本是一年中难得没有忧愁叹息的日子,不妨让元宵欢庆延续到第五个夜晚。 后随的车中传来女子们春日般柔软的声音,前导的骑兵如熊罴般在夜气中显得雄健。 两排红纱灯笼三百盏火烛,人们插花携酒追随着太守出游的队伍。

赏析

本诗以细腻笔触描绘了南宋成都元宵节超期欢庆的盛况。首联以'廉纤飞雨'与'烂漫悬灯'形成对比,突出民情欢悦不受天气影响。颔联'自是一年无叹息'深刻揭示节庆对百姓的精神慰藉作用。颈联'莺燕'与'熊罴'的意象对比,既展现市井繁华又暗含治安有序。尾联'插花携酒趁遨头'生动捕捉民众追随太守出游的欢乐场景。全诗语言凝练,对仗工整,在记录民俗的同时隐含对政通人和的赞美。

创作背景

此诗作于范成大任四川制置使期间(1175-1177年),描绘成都元宵节的盛况。宋代成都元宵灯会原定三日,但民众游兴浓厚自动延长至五日,且秩序井然。范成大作为地方官原本因雨打算取消出游,在民众呼吁下'复为人强出',遂作诗记录这一特殊民俗现象,反映南宋时期成都地区的富庶与和谐。