注释
方寸陶陶:指内心欢乐愉悦。方寸,心;陶陶,和乐貌
事不根:行事没有根据,指不拘礼法
力饮:尽力饮酒
种秫:种植黏高粱,用于酿酒。秫,黏高粱
有曲成封:指酒已酿成。曲,酒曲;封,密封的酒坛
孔公:指孔融,东汉名士,好酒,此处借指范使君
馀沥:残酒
昜满:注满。昜,同'溢'
译文
内心欢愉行事不拘礼法,只知开怀畅饮送走晨昏。
没有田地种秫空为官吏,家有美酒酿成就闭门独酌。
在此避暑真有意趣,今日悲秋已无话可说。
孔公座上多有残酒,注满我这农家的老瓦盆。
赏析
本诗以幽默诙谐的笔调向友人范使君索酒,展现了宋代文人的雅趣和洒脱。前两联通过'方寸陶陶''力饮朝昏'等词语,塑造了一个不拘礼法、嗜酒如命的文人形象。'无田种秫'与'有曲成封'形成巧妙对比,既表达了对田园生活的向往,又暗含对官场生活的自嘲。颈联'避暑''悲秋'点明时节,暗含人生感慨。尾联用孔融的典故,既抬高了范使君的地位,又以'农家老瓦盆'自谦,显得风趣而不失礼节。全诗语言质朴自然,用典贴切,在轻松幽默中透露出文人雅士的闲适情怀。
创作背景
此诗为北宋诗人毛滂所作。毛滂曾任武康知县,与苏轼等文人交游。诗中'范使君'可能指其友人范某,时任州郡长官(使君为对州郡长官的尊称)。宋代文人好酒,诗词中常见索酒、赠酒题材,此诗正是这一文化背景下的产物,反映了宋代文人雅集唱和、诗酒风流的生活情趣。