注释
【某获造司空府得至便座】某:作者自指;造:拜访;司空府:指当时宰相的府邸;便座:便厅,休息之所
译文
允许靠近清澈的池水养育优雅的身姿,在恩惠的波光中安稳温暖自然忘记了归去。长久依偎着竹石享受潇洒自在的生活,绝不学那苍鹰吃饱后就展翅高飞。
赏析
这首诗借物抒怀,通过描绘文禽在司空府曲池中的悠闲生活,表达了作者对安稳仕途的满足和对知遇之恩的感激。前两句以文禽得近清池比喻自己获得赏识,'恩波稳暖'暗喻朝廷恩泽;后两句通过对比苍鹰的漂泊不定,彰显自己安于现状、不慕虚荣的品格。全诗托物言志,含蓄深沉,对仗工整,意境清雅。
创作背景
此诗作于宋代,程俱时任官职,受邀至司空(相当于宰相)府邸作客。诗中反映了宋代文人士大夫在相对稳定的政治环境下,对仕途生活的满足和对知遇之恩的珍视,体现了宋代士人注重内心修养、追求闲适生活的价值取向。