注释
刘子先:作者友人,曾任学士,驻守姑苏(今苏州)
洞庭春:指洞庭春酒,产于太湖洞庭山一带的名酒
餔糟:吃酒糟,指饮酒。《楚辞·渔父》有'众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨'
汨罗人:指屈原,投汨罗江而死,以高洁品格著称
吴天用:收信人,时任使君舍人官职
译文
昔日刘子先曾寄来洞庭春酒,让我得以在西湖边温暖地醉饮十日。
如今年老流落他乡,饮酒已无选择余地,面对村酿劣酒,只能空自惭愧辜负了屈原那样的高风亮节。
赏析
本诗以戏谑笔调抒写人生感慨,前两句回忆昔日得友赠酒、畅饮西湖的欢愉,'小暖'二字既写酒暖身更写情暖心。后两句转折,'老去餔糟无拣择'既写现实窘境,又暗用《楚辞》典故,将个人遭遇与屈原的高洁形成对比,在自嘲中透露出文人坚守品格的精神追求。全诗语言简练而意蕴深远,展现了宋代文人酬唱诗的特有韵味。
创作背景
此诗作于宋代,是周孚晚年流落他乡时寄给友人吴天用的戏作。诗中提到的刘子先曾任姑苏守臣,曾寄赠洞庭春酒给作者。此时作者处境困顿,只能饮村酿劣酒,故作诗表达对往昔的怀念和对现实的自嘲,体现了宋代文人的交往方式和情感表达。