注释
上人:对僧人的尊称
富乐:指富乐山,在今四川绵阳
禅客:修禅的僧人
法席:讲经说法的座席,指已具高僧地位
出处隔:出仕与隐居的隔阂。出指出仕为官,处指隐居修行
芙蓉溪:富乐山下的溪流名
舍楫:弃船登岸。楫指船桨
携策:手持拐杖
危磴:高峻的石阶
金仙宅:指佛寺。金仙是佛的别称
孤标:清高特立的风范
梵眼:指僧人清澈的眼睛
第二月:佛教用语,指虚幻不实的事物
古译:指佛经的古译本
尘阓:尘世的市集,指俗世生活
译文
这位高僧是何人?原是富乐山的禅修客。
往昔在成都曾相见,那时你已高坐法座。
分别至今二十年,感叹仕隐相隔难相见。
昨日路过芙蓉溪畔,弃船登岸拄杖行。
盘旋登上险峻石阶,前来叩访佛门圣地。
林间识得你孤高风范,法眼年老愈显澄澈。
引我至翠绿岩壁下,煮茶拂去青苔石。
谈及佛法真谛时,雄辩阐发古经深意。
无缘随你长久修行,不得承受深远教益。
转身重返红尘俗世,低头自愧虚名浮迹。
赏析
这首诗以访僧为主题,展现了文同与富乐山海师深厚的方外之交。艺术上采用白描手法,通过'盘盘转危磴'的登山过程、'煮茗拂藓石'的禅意场景,营造出清幽脱俗的意境。'梵眼老愈碧'一句尤为精妙,以'碧'字形容高僧清澈的法眼,既写实又传神。后段'问之第二月'的佛理探讨,体现了宋代文人好禅的时代风气。结尾'俯首愧名迹'的反躬自省,深化了仕隐矛盾的主题,展现了文人士大夫在尘世与方外之间的复杂心境。
创作背景
此诗作于北宋时期,是文同任职四川期间重访富乐山海师所作。文同(1018-1079)字与可,号笑笑先生,北宋著名画家、诗人,以善画竹著称。富乐山位于今四川绵阳,是当地佛教胜地。诗中'别来二十年'表明文同与海师早有交谊,此次重访既有老友重逢的喜悦,更有时光流逝、仕途奔波的感慨,反映了北宋文人与僧侣交往的文化现象。