《隽老水墨》宋 · 文同

在线阅读《隽老水墨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文同

之人勃海后,所尚亦潇洒。

不承春秋学,乃好水墨画。

鹅溪吾乡里,有绢滑如砑。

君凡几多笔,为我秃数把。

中原五言古诗友情酬赠咏物抒怀巴蜀

注释

隽老:指文同的好友,擅长水墨画的文人雅士

勃海后:指隽老是渤海郡(今河北沧州一带)人的后代

春秋学:指儒家经典《春秋》及相关的经学研究

水墨画:中国传统绘画形式,以墨色的浓淡变化表现物象

鹅溪:地名,在今四川盐亭,以产画绢闻名

:用石块碾压织物使其光滑,此处形容画绢光滑如砑

秃数把:指画秃了好几把画笔,形容作画勤奋

译文

这位先生是渤海郡的后人,他的志趣也十分潇洒超脱。 不继承《春秋》经学的研究,却偏爱水墨画的创作。 我的家乡鹅溪盛产画绢,绢面光滑如经石砑过一般。 您究竟用秃了多少支画笔,为我创作了这么多精彩画作。

赏析

这首诗是文同为好友隽老所作,生动描绘了一位不慕经学、醉心艺术的文人形象。前两句点明隽老的籍贯和潇洒性格,三四句通过'不承'与'乃好'的对比,突出其艺术追求。后四句巧妙结合家乡特产鹅溪绢与绘画创作,'秃数把'的夸张手法既显幽默又见真情,表达了对友人艺术造诣的赞赏。全诗语言质朴自然,意境清新雅致,体现了宋代文人间的艺术交流与深厚情谊。

创作背景

此诗创作于北宋时期,作者文同是著名画家、诗人,以善画竹著称。当时文人画兴起,士大夫阶层盛行书画创作与鉴赏。诗中的'隽老'应是文同的画友,二人常有艺术往来。鹅溪绢是宋代著名的绘画材料,产自文同家乡,这首诗既是对友人的赞美,也暗含对家乡特产的骄傲。