注释
孤亭:孤立的山亭
松坞:松林环绕的凹地
清吹:清风
解衣:脱去外衣,表示闲适
危坐:端坐
不奈杂:不耐烦喧嚣繁杂
寡侣:缺少同伴
寥旷:空旷寂寥
世虑:世俗的思虑
参伍:交错杂乱
天全:天然完整的本性
一息:一呼一吸,喻瞬间
万古:漫长的历史时间
踽踽:孤独行走的样子
译文
孤零零的亭子隐入阴森山林,竹林小径通向北面的松坞。高大的树林被清风吹动,还滴落着昨夜的雨珠。我解开衣衫在此端坐,左右都不允许他人打扰。天性本就不耐烦喧嚣,何况此时缺少同伴相随。孤独的情怀寄托于空旷寂寥,世俗的思虑全然断绝。幽静的花儿为谁绽放笑容,孤独的鸟儿只能自言自语。身心闲适得以保全天然本性,一呼一吸间了悟万古沧桑。忽而前往忽而归来,有谁知道我独行的寂寞。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘独游山林的体验,展现诗人超然物外的精神境界。艺术上运用以动衬静手法,'高林动清吹''独鸟只自语'等动态描写反衬出环境的幽静。'身闲得天全,一息了万古'蕴含深刻哲理,将瞬间与永恒相融,体现道家天人合一思想。语言清新自然,意境空灵悠远,通过孤亭、竹径、幽花、独鸟等意象,构建出遗世独立的审美空间,表达了对世俗生活的超越和对精神自由的追求。
创作背景
罗与之是南宋诗人,字与甫,号雪坡,抚州崇仁(今属江西)人。此诗作于南宋时期,当时社会动荡,诗人选择隐居生活,通过山水游览寻求心灵安宁。作品体现了南宋士人在乱世中保持精神独立的文化心态,继承并发展了陶渊明、王维等人的山水田园诗传统。