《思归鸟左右掩作》宋 · 文同

在线阅读《思归鸟左右掩作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文同

峡中足啼鸟,盏邹不可会。

其道思归者,雄鸣即雌对。

前壑云渐起,后山月已背。

行人畏闻汝,一声一心碎。

书生五言古诗人生感慨写景凄美

注释

思归鸟:即杜鹃鸟,又名子规、杜宇,其啼声似"不如归去",故称思归鸟

盏邹:形容鸟鸣声嘈杂纷乱的样子

不可会:无法理解,难以领会

雄鸣即雌对:雄鸟鸣叫,雌鸟立即回应,形容雌雄和鸣

前壑:前面的山谷

月已背:月亮已经西沉,指夜深时分

行人:旅途中的游子

译文

峡谷中满是啼叫的鸟儿,嘈杂的鸣叫声令人难以理解。它们表达的是思归之情,雄鸟一叫雌鸟立即回应。前面的山谷云雾渐渐升起,后山的月亮已经西沉。旅途中的游子害怕听到你的叫声,每一声都让人心碎。

赏析

这首诗以思归鸟的啼鸣为切入点,通过细腻的环境描写和深刻的心理刻画,展现了游子思乡的深切情感。前四句描写思归鸟的啼鸣特点,"雄鸣即雌对"既写实又暗含夫妻相思之意。后四句转入环境渲染和情感抒发,"前壑云渐起,后山月已背"营造出苍茫凄清的夜色氛围,最后"一声一心碎"以夸张手法极写思乡之痛,语言质朴而情感真挚,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这是一首描写游子思乡之情的民歌体作品,创作年代不详。诗中通过思归鸟(杜鹃)的意象,表达了古代游子对故乡和亲人的深切思念,反映了古代交通不便、离别频繁的社会现实下人们的普遍情感。作品具有浓厚的民间色彩,可能流传于长江三峡等地区。