注释
忧居:因忧愁而隐居
形骸:身体、躯壳
摧剥:摧残剥蚀,指身体衰弱
蔬盘:简单的蔬菜餐食
羞客至:因招待不周而对客人感到惭愧
深雨:连绵不断的雨水
译文
怀着忧愁隐居山林,整日与虫鸟为伴。
身体突然变得衰弱,早已习惯了骨肉之苦。
粗茶淡饭羞于待客,病榻之上厌烦人语。
地处偏僻无人往来,寂静的门扉紧闭在连绵雨中。
赏析
本诗以简练的语言刻画了诗人忧居山林的孤寂生活。前两句点明隐居环境和伴侣,'虫鸟日为伍'反衬出人迹罕至的孤独。中间四句通过'形骸摧剥''骨肉辛苦''蔬盘羞客''病榻厌人'等具体意象,层层递进地展现身心交瘁的状态。尾联'地僻谁往还,闲门闭深雨'以景结情,深雨闭门的意象将内心的封闭与外在的隔绝完美融合。全诗语言质朴而意境深远,体现了明代诗人高启晚年诗风沉郁苍凉的特点。
创作背景
此诗作于高启晚年隐居期间。高启(1336-1374)是明初著名诗人,与刘基、宋濂并称'明初诗文三大家'。因性格孤高,不愿趋附权贵,晚年选择隐居山林。这首诗真实反映了诗人晚年生活的清苦与内心的孤寂,同时也透露出对世俗生活的疏离感。明代初年政治环境复杂,许多文人都选择隐居避世,此诗正是这一时代文人处境的真实写照。