《毛老斗牛》宋 · 文同

在线阅读《毛老斗牛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文同

牛牛尔何争,于此辄斗怒。

长鞭闹儿童,大炬走翁妪。

苍■八九子,骇立各四顾。

何时解角归,茅舍江村暮。

五言古诗写景农夫叙事含蓄

注释

毛老:指乡村老者或牧牛人

斗牛:牛相争斗的场景

尔何争:你们为什么争斗

辄斗怒:就愤怒相斗

长鞭:牧童使用的长鞭

大炬:大火把

翁妪:老头和老妇

苍■:原文字迹模糊,疑为'苍头'指老人,或'苍生'指众人

八九子:指众多围观者

解角:停止争斗,字面指解开牛角相抵的状态

译文

牛啊牛你们为何相争,在这里愤怒地角斗。 牧童挥动着长鞭喧闹,老人举着火把奔走。 众多乡民惊立围观,惶惑地四处张望。 何时才能停止争斗归去,在江村茅舍共度黄昏。

赏析

这首诗生动描绘了乡村斗牛的民俗场景,通过简洁白描手法展现了一幅生动的民间风俗画。前两句以质问语气开篇,暗示对无谓争斗的反思。中间四句通过'长鞭''大炬''骇立'等意象,生动再现了斗牛场面的热闹与混乱。末两句以暮色中的茅舍江村作结,与激烈的斗牛场景形成鲜明对比,表达了作者对宁静田园生活的向往。全诗语言质朴,画面感强,在写实中蕴含深意。

创作背景

这是一首描写古代民间斗牛习俗的诗歌作品。斗牛作为传统民俗活动,在中国农村有着悠久历史,多在农闲时节或节庆期间举行。诗歌真实记录了当时民间的生活场景,反映了农耕文化中人与牛、人与人之间的复杂关系。作品可能创作于宋代或更早时期,体现了古代诗人对民间生活的细致观察和人文关怀。