注释
陵阳:山名,在今安徽宣城,为黄山支脉
阴雺:阴暗的雾气。雺,同'雾',指天气昏暗
日夕:早晚,整日
晴光:晴朗的阳光
皎洁:明亮洁白,指月光
蓬勃:旺盛的样子,此处形容云雾浓重
薄中明:云层稍薄时透出的微光
浓处没:云雾浓密处月光完全被遮蔽
群邪:指各种邪恶势力,隐喻朝中奸臣
窸窣:细小的声响,形容暗中活动
磨拂:擦拭,清除遮蔽
露华:露水
译文
在陵阳山的乱山之中,阴暗的雾气从早到晚不断生发。
连晴朗的阳光都难得一见,更何况是期待夜晚的明月。
两年间遇到中秋佳节,却从未见过皎洁的月光。
烟云啊你们究竟为何事,总是这样浓重地弥漫?
刚让云层稀薄处透出些许光明,转眼又在浓密处完全消失。
那些邪恶势力喜好幽暗,左右都能听到他们窸窣活动的声音。
清朗的月光如果被蒙蔽,又有谁能为我擦拭明亮?
独自倚靠在庭院的高树下,冰凉的露水沾湿了我的鬓发。
赏析
本诗以中秋不见月为切入点,表面写自然景象,实则暗含深刻的政治隐喻。前六句实写陵阳山中秋无月的自然现象,通过'乱山''阴雺''烟云'等意象营造出压抑的氛围。'二年逢中秋,曾不识皎洁'既写实景,又暗喻诗人长期被贬的境遇。后六句转入政治讽喻,'群邪利幽暗'直指朝中奸佞,'清光若蒙蔽'喻指忠良被压抑。结尾'露华沾鬓发'以景结情,既写秋夜寒露的真实感受,又暗含诗人年华老去、壮志难酬的悲凉。全诗语言凝练,意象丰富,将个人遭遇与家国忧患巧妙结合,体现了宋代贬谪诗作的典型特色。
创作背景
此诗作于南宋初期,周紫芝因得罪权贵被贬陵阳期间。当时南宋朝廷内部主战派与主和派斗争激烈,秦桧等主和派得势,排挤忠良。诗人被贬陵阳(今安徽宣城)两年,适逢中秋,触景生情,借自然景象抒发了对朝政昏暗、奸臣当道的愤懑之情。陵阳山地势险峻,多云雾,为诗人提供了真实的创作素材。