注释
三峨:指四川境内的峨眉山,包括大峨山、二峨山、三峨山
古郡:指嘉州(今四川乐山),宋代属古郡
别业:别墅,指黎公照的宅邸
大第:宏伟的宅第
乌尤:乌尤山,位于乐山市东的岷江中,风景秀丽
谈经:谈论经学,指学术交流
译文
我常爱那三峨山俯瞰着古老州郡,
您的别墅就建在这座城池之中。
新近营造的宏大宅第坐落高处,
又建起新堂树立美好声名。
窗外江山景色秀丽绝伦,
堂内文史典籍任我纵横评说。
如何才能像您这样安居乌尤山下,
与您相伴谈经论道度过此生。
赏析
这首诗是文同为友人黎公照新建的序训堂所作。前两联点明地理位置和建筑规模,'三峨临古郡'勾勒出雄浑背景,'大第''新堂'显其气派。颈联'满外江山皆秀绝,入中文史自纵横'形成巧妙对仗,外景与内蕴相得益彰,既赞自然环境之美,又颂人文积淀之厚。尾联表达向往之情,'相与谈经'既体现宋代文人的雅集传统,又暗含对主人学识的推崇。全诗语言凝练,意境开阔,展现了宋代士大夫寄情山水、醉心文史的生活情趣。
创作背景
此诗作于北宋时期,文同任嘉州知州期间。黎公照为当地名士,新建'序训堂'作为讲学著述之所。文同作为著名画家、诗人,与苏轼等文人交好,其诗画作品多表现巴蜀山水。这首诗反映了宋代文人雅集唱和的风气,以及士大夫阶层对园林宅第的文化追求。