注释
咏凫:咏鸭诗。凫,野鸭
纹羽:指野鸭身上美丽的羽毛纹理
清漪:清澈的水波
天真:自然本性
沧波:苍茫的水波
一梁:指水边堤岸或石梁
呕唲:形容野鸭的叫声
翕呷:翅膀开合飞动的样子
渔矶:渔民垂钓的岩石
译文
成双成对的野鸭在清澈的水波中嬉戏,保持着天然本性如此难得。
万顷碧波为它们提供食物,寒冷的阳光下在堤岸上晾晒羽毛。
雨中归巢在岛上相互呼唤,微风拂过前滩展翅飞翔。
最好在河流最深的地方游弋,切莫轻易靠近渔人垂钓的石矶。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了野鸭的自然生活状态,展现了文同作为文人画家的观察力。前两联写野鸭的外形和习性,'双双纹羽'突出其成双成对的特点,'全得天真'赞美其自然本性。中间两联通过'万顷沧波''一梁寒日''雨归别岛''风度前滩'等意象,构建了广阔的自然空间。尾联'好向中流最深处'暗含人生哲理,告诫要远离危险,保持超脱。全诗语言清新自然,对仗工整,体现了宋代咏物诗托物言志的特点。
创作背景
文同(1018-1079),字与可,号笑笑先生,北宋著名画家、诗人。以善画竹著称,为'文湖州竹派'创始人。此诗当作于其宦游期间,通过对野鸭的咏叹,表达了对自然生活的向往和对官场险恶的警醒。宋代咏物诗盛行,文人常借物抒怀,此诗是典型的文人咏物之作。