注释
长嗟:长久叹息
珍果:指荔枝
遐方:远方
华林:皇家园林
夏簟:夏季的竹席,此处指荔枝树的枝叶
泼霞:形容荔枝红艳如霞
烹玉:比喻烹煮荔枝,取其晶莹如玉
临邛:今四川邛崃,作者当时任职之地
病痟:指消渴病(糖尿病)
译文
长久叹息这珍奇果实生长在遥远地方,本应移植到皇家园林供奉帝王品尝。
夏日树荫下清风满溢展现秀丽姿色,清晨踏着露水攀梯采摘新鲜果香。
红艳如霞的果实刚染上颜色就怕变质,烹煮后如玉般晶莹却忍心再去品尝。
我正在临邛深受消渴病痛折磨之时,忽然承蒙您馈赠佳果怎敢相忘。
赏析
本诗以荔枝为题材,展现文同咏物诗的精妙笔法。首联点出荔枝的珍稀和地域特性,暗含对帝王享乐的微妙讽刺。颔联通过'夏簟满风''晓梯乘露'的工笔描绘,生动再现荔枝采摘场景,富有画面感。颈联'泼霞''烹玉'的比喻新颖贴切,'愁将变''忍更尝'传达出对美好事物易逝的惆怅。尾联巧妙结合个人病况与受赠感激,情感真挚自然。全诗语言凝练,意象鲜明,在咏物中寄寓人生感慨。
创作背景
此诗作于北宋时期,文同时任临邛知县。宋代四川盛产荔枝,常作为贡品进献朝廷。当时文同患有消渴病(糖尿病),需忌口甜食,恰逢友人张推官赠送荔枝,因而赋诗酬和。诗中既表达了对友人馈赠的感激,又透露出因病不能尽情享用的遗憾,展现了宋代文人雅士的生活情趣和交际往来。