注释
候骑:古代在边境或要道巡逻侦察的骑兵
弓箙:装弓箭的袋子,箙指箭袋
牙门:古代军营门口置牙旗,故称营门为牙门,也指武将的官署
戟衣:古代官员仪仗中戟套的外衣,象征官职
使麾:指挥使的旗帜,指代官职
神柩:灵柩,装有遗体的棺材
珠玑:珍珠,比喻优美的诗文或词句
译文
巡逻的骑兵排列着弓箭袋,军营门前更换了仪仗戟衣。
指挥使的旗帜刚刚报捷入朝,灵柩却已经回归故里。
关隘的官吏惊讶于来往的变故,乡里百姓叹息着人世的是非。
生平留下的幽深石刻还在,但谁来为他刻写优美的诗文呢?
赏析
这首诗是文徵明为张林宗所作的挽诗,以简练的笔触勾勒出武将生涯与生命终结的对比。前两联通过'候骑排弓箙'与'神柩已云归'的强烈对比,展现生命无常。'牙门换戟衣'暗示官职更替,'使麾方报入'则暗指功业未竟而身先死。后两联通过关吏和乡人的反应,烘托出逝者生前的影响。末句'谁为刻珠玑'既表达了对逝者文采的赞赏,也暗含知音难觅的感慨。全诗对仗工整,情感沉郁,体现了明代文人挽诗的艺术特色。
创作背景
此诗创作于明代,是文徵明为悼念同僚张林宗所作。张林宗曾任司勋一职,司勋为明代兵部下属官职,负责功勋记录等事务。文徵明作为明代著名文人书画家,与官场文人多有交往,这首挽诗反映了明代文人士大夫之间的情谊和对生死命运的思考。