注释
禄氏山斋:友人禄氏的山间居所,具体位置不详
凭槛:倚靠栏杆。槛,栏杆
胜绝:景色极其优美
手笔恨荒唐:自谦诗才不足,难以描绘眼前美景
蒙笼:朦胧模糊的样子
汀洲:水中小洲
杳霭:深远朦胧的云气
译文
渡过溪水得以凭栏远望,整条河流都沐浴在夕阳余晖中。
遇到如此绝美的江山景色,只恨自己诗才浅薄难以描绘。
远处的城郭在暮色中朦胧可见,水中小洲笼罩在悠长的云雾里。
明天一早又要向东行进,尘土将再次沾染我的衣裳。
赏析
这首诗是文同山水诗的代表作,展现了他细腻的观察力和含蓄深沉的抒情风格。首联以'满川皆夕阳'营造出壮阔的黄昏意境,颔联'恨荒唐'的自谦反衬出景色的绝美。颈联'蒙笼''杳霭'用词精准,描绘出远近景物的层次感。尾联转折自然,在欣赏美景之余流露出对宦游生活的淡淡惆怅,体现了宋代文人内敛深沉的审美情趣。
创作背景
文同(1018-1079),字与可,号笑笑先生,北宋著名画家、诗人。此诗应作于其宦游途中,拜访友人禄氏山斋时有感而发。文同以画竹闻名,其诗作也富有画意,这首诗充分体现了他诗画相通的艺朮特色。