注释
邛州:今四川邛崃市,宋代属蜀州
岸轻纱:脱下官服,岸指推起或脱下
吏隐:指虽居官位而淡泊如隐士
斗鸭:嬉戏的鸭群,古代有斗鸭习俗
荇叶:荇菜叶片,水生植物
乳乌:幼鸟,刚学飞的乌鸦
秀野:秀美的郊野
芳洲:花草芬芳的水中陆地
向晚:傍晚时分
译文
公务闲暇时脱下轻纱官服,门外谁人知晓这是吏隐之家。
成群嬉戏的鸭子翻动荇菜叶,无数雏鸟从松树花间飞落。
携琴在秀美郊野弹奏流水曲,设宴芬芳沙洲吟咏落霞诗。
傍晚时分与双亲及子女们,相约来此共享无尽欢乐。
赏析
本诗描绘宋代文人理想的吏隐生活,展现官务之余的田园雅趣。艺术上采用移步换景手法,从公休卸装到户外闲适,层层展开园中乐事。'斗鸭整群翻荇叶,乳乌无数堕松花'工笔细描写尽生机盎然;'携琴秀野''设席芳洲'对仗工整,体现文人雅集的高情远致。尾联'双亲共诸子'的家庭之乐,深化了淡泊自守、天伦和美的主题意境。
创作背景
文同(1018-1079)字与可,北宋著名画家、诗人,尤擅墨竹。此诗作于其任职蜀州期间,邛州东园为其公务闲暇休憩之所。北宋士大夫流行'吏隐'观念,即在宦游中追求隐逸情趣,该诗正是这种生活理念的典型写照,融合了官身与隐心的双重身份认同。