注释
政殿:指皇帝处理政务的宫殿,如紫宸殿、垂拱殿等
丞弼:指辅政大臣,如宰相、枢密使等重臣
经筵:为皇帝讲解经史的特设讲席,宋代制度完备
俊髦:才智出众之士,髦指毛中的长毫,喻俊杰
耽逸乐:沉溺于安逸享乐
焦劳:焦虑劳累,指过度操劳
三山:传说中海上的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山
遗台:指皇帝留下的功业和影响
无分:没有缘分、资格
堕髯号:痛哭流涕,髯指胡须,形容悲痛之状
译文
在政务殿中咨询辅政大臣,在经筵上讲席引进英才俊杰。
从不曾沉溺于安逸享乐,终究是因过度焦虑劳累而逝。
归去的仙路如三山般遥远,留下的功业将万古崇高。
我这小臣没有随行的缘分,定当拥着涕泪痛哭哀号。
赏析
本诗为文彦博悼念宋仁宗的组诗之一,通过典型场景的选取展现仁宗的勤政形象。前两联以'政殿咨丞弼'、'经筵引俊髦'的政务活动,与'未尝耽逸乐'的品德自述形成对比,突出仁宗励精图治的明君风范。'终是过焦劳'既点明死因,更暗含对君主过度辛劳的痛惜。后两联转写哀思,'三山远'以仙山意象喻帝王仙逝,'万古高'则颂其功业不朽。尾联'小臣无分去'的自谦与'定拥堕髯号'的悲恸,将臣子对君主的赤诚展现得淋漓尽致。全诗语言凝练,情感真挚,用典贴切,体现了宋代宫廷挽诗庄重典雅的特点。
创作背景
此诗创作于宋仁宗赵祯驾崩后(1063年),文彦博作为历仕仁宗、英宗、神宗的三朝老臣,对仁宗有深厚的感情。仁宗在位四十二年,是宋代在位时间最长的皇帝,以其仁德宽厚、勤政爱民著称,开创了'仁宗盛治'。文彦博时任枢密使,参与朝政,亲眼见证仁宗的治国理政。这组挽诗共十首,从不同角度追忆仁宗的功德,本首着重描写其勤政形象,表达深切哀思。