注释
墙宇周回:围墙环绕四周
院落深:庭院幽深
日光风色:阳光和风的景象
净阴阴:清新而幽暗的样子
柔条:柔嫩的柳枝
孙荆玉:指美玉,孙荆可能指孙楚,晋代文人,以文采著称
帖地反腰:柳枝低垂至地面,弯曲如反弓的腰身
衔宝簪:形容柳枝如同衔着宝簪的美人
译文
围墙环绕的庭院幽深静谧,
阳光和微风让这里显得清新幽静。
柔嫩的柳枝如同美玉般温润,
低垂至地弯曲如腰,好似美人衔着宝簪。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘庭院中的柳枝。前两句营造幽深静谧的环境氛围,'净阴阴'三字既写景又传神。后两句运用新颖比喻,将柳枝比作美玉,又拟人化为衔簪美人,'帖地反腰'的描写生动传神,既写出柳枝的柔美形态,又暗含对女性美的赞美。全诗语言精炼,意象优美,体现了温庭筠诗词婉约细腻的艺术特色。
创作背景
此诗为晚唐著名诗人温庭筠所作。温庭筠诗词并工,其诗与李商隐齐名,并称'温李'。这首诗可能创作于诗人在长安或洛阳居住期间,通过对庭院柳枝的细腻观察,展现了晚唐文人对日常生活细节的审美关照。温庭筠诗词以秾艳华丽著称,但这首小诗却显得清新婉约,别具一格。