注释
故园:故乡的园林
修竹:修长挺拔的竹子
东溪:指故乡东边的溪流
占水侵沙:形容竹子生长茂盛,根系延伸到水边沙地
一万枝:虚指,形容竹子数量众多
宦途:官场仕途
休未得:不能停止,无法脱身
此君:指竹子,古人常以'此君'代指竹
怪归迟:责怪作者归乡太迟
译文
故乡园林里修长的竹子环绕着东溪生长,
茂密的竹根占据水边蔓延沙地已有万枝。
我奔波于官场仕途始终无法抽身归去,
想来园中的竹子定在责怪我迟迟不归。
赏析
这首诗以故乡修竹为抒情对象,通过对比宦途奔波与故园闲适,表达了深切的思乡之情。前两句描绘故园竹子茂盛生长的景象,'绕东溪'、'占水侵沙'生动展现了竹子的勃勃生机。后两句转入抒情,'宦途休未得'道出仕途羁绊的无奈,'此君应是怪归迟'运用拟人手法,借竹子之'怪'反衬自己思归之切。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在简短的篇幅中完成了从景到情的自然转换。
创作背景
这是一首佚名诗人的作品,创作年代不详。从内容推断,应为一位宦游在外的文人因思念故乡而作。中国古代文人常有'竹痴'情结,将竹子视为高洁品格的象征。诗人通过回忆故园修竹,抒发了对官场生活的厌倦和对田园生活的向往,反映了古代文人士大夫在'出世'与'入世'之间的矛盾心理。