《高阳台 1950年除夕台北》近现代 · 李祁

在线阅读《高阳台 1950年除夕台北》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 李祁

蓬海翻澜,浮螺掩雾,凭栏顿失遥天。

径滑泥深,故乡一样残年。

经时忘却抒愁笔,蓦回首、思落谁边。

几多时,云外婆娑,一晌无言。

春花已有人相送,看红融绛颊,向我嫣然。

莫道天涯,殷勤同惜羁连。

东风倘识来时路,问春深、可放归船。

但人间,月几番圆,事几番全。

中原人生感慨写景凄美含蓄

注释

蓬海:指台湾海峡,形容如蓬莱仙境般的海域

浮螺:喻指岛屿,此处指台湾岛

遥天:远方的天空,指大陆方向

残年:岁末年终,指除夕时节

婆娑:徘徊、彷徨的样子

红融绛颊:形容春花映照人面泛红的景象

羁连:羁旅漂泊的牵连

归船:返回故乡的船只

译文

台湾海峡波涛翻涌,岛屿被雾气遮掩,凭栏远望却看不见远方的天空。道路泥泞湿滑,故乡此刻也是同样的岁末时光。许久未提笔抒写愁绪,猛然回首,思绪不知飘向何方。多少时光,在云外徘徊彷徨,一时无言相对。 春花已有人相赠,看那红润的面颊,对我嫣然微笑。不要说远在天涯,殷勤珍惜这共同的漂泊之缘。东风倘若认得来时的路,试问春深时节,可否放出归去的船只?只是人间,月亮几度圆满,事情几番周全。

赏析

这首词以1950年除夕台北为背景,深刻表达了游子对故乡的深切思念和漂泊天涯的孤寂情怀。上阕通过『蓬海翻澜』、『浮螺掩雾』的意象,营造出隔海相望而不得归的惆怅氛围。『径滑泥深,故乡一样残年』巧妙地将台湾与大陆的时空连接,凸显两岸同源的文化血脉。下阕『春花已有人相送』转入对新春的期盼,『东风倘识来时路』以拟人手法表达归乡的渴望,结尾『月几番圆,事几番全』以月圆人难圆的对比,深化了家国不能团聚的悲凉意境。全词情感真挚,意象优美,将个人乡愁与时代悲剧融为一体,具有深刻的历史厚重感。

创作背景

这首词创作于1950年除夕的台北,正值国共内战后期,大量大陆人员随国民党政府迁台,与故乡亲人隔绝的特殊历史时期。作者身份不详,但从词作内容看,应是一位从大陆赴台的文化人,在除夕这个传统团圆节日里,隔海思念故乡亲人,感慨时局变迁,表达了渴望归乡的深切情感。作品反映了那个特殊时代背景下,迁台人员的普遍心境和家国之思。