在线阅读《政和亲郊三首 皇帝升降用《乾安》。》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
因山为高,爰陟其首。
玉趾躩如,在帝左右。
帝谓我王,予怀仁厚。
眷言顾之,永绥九有。
因山为高:借助山势来显示崇高,指祭祀场所建在高山上
爰陟其首:于是登上山顶。爰,于是;陟,登高
玉趾躩如:天子的脚步快速而恭敬。玉趾,对帝王脚步的敬称;躩如,快速的样子
在帝左右:在天帝的左右侍奉
予怀仁厚:我感念(君王的)仁德厚道。予,天帝自称
眷言顾之:眷恋地回头看顾。眷言,眷恋的样子;言,语助词
永绥九有:永远安定九州。绥,安定;九有,即九州