注释
阴阴:形容天气阴沉的样子
万户:指千家万户,泛指众多人家
春寒重:春天的寒意还很浓重
小立:短暂站立
粘天草色:草色与天际相连,形容春草茂盛
深青:深绿色
惆怅:伤感、失意
凝眸:凝视、注视
香雪:指梨花,因其洁白如雪且带有香气
新月:初升的月亮
柳丝:柳条细长如丝
无计:没有办法
愁眉:因忧愁而皱起的眉头
译文
阴沉沉的天气里,千家万户仍感受着浓重的春寒,短暂站立仿佛还在梦中。与天际相连的草色又变得深青,伤感地凝视总觉得看不分明。
一树梨花飘落如香雪,到了傍晚迎来新月。柳条没有办法只能长长垂下,它懂得人世间最难舒展的就是那忧愁的眉头。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春寒时节的愁绪,通过阴沉的天气、深青的草色、飘落的梨花和低垂的柳丝等意象,营造出朦胧而忧伤的意境。上片写景寓情,'阴阴万户春寒重'既写天气又暗含心境;'惆怅凝眸总觉不分明'巧妙地将外在景物与内心感受融为一体。下片'梨花一树飘香雪'以花喻雪,既美又凄;末句'识得人间难展是愁眉'运用拟人手法,让柳丝也有了人的情感,深刻表达了愁绪难解的主题。全词语言婉约,意境深远,情感含蓄而真挚。
创作背景
这是一首佚名词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格来看,应属于宋代以后的婉约词传统,可能创作于明清时期。作品继承了花间词派的婉约风格,通过春景写愁绪,体现了古代文人借景抒情的创作特点。