《浣溪纱 湖月》近现代 · 林散之

在线阅读《浣溪纱 湖月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 林散之

湖上年年月在东,旧游已失玉芙蓉,人间天上总难同。

路远自违素女约,碧遥时忆广寒宫,灵犀一点梦能通。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名

玉芙蓉:指荷花,也暗喻美人或美好的事物

素女:中国古代神话中的女神,善音乐,此处指代知己或恋人

广寒宫:月宫,传说中嫦娥居住的地方

灵犀一点:典出李商隐《无题》'心有灵犀一点通',指心意相通

译文

湖面上年复一年月亮都从东方升起, 往日的游伴已如荷花般消逝不见, 人间与天上总是难以相同。 路途遥远自然违背了与素女的约定, 遥望碧空时常思念月中的广寒宫, 只要心有灵犀,在梦中也能相通。

赏析

这首词以湖月为背景,抒发了对往昔美好时光的追忆和对知己的深切思念。上片通过'年年月在东'的永恒与'旧游已失'的变迁形成对比,凸显人世无常的感慨。'人间天上总难同'一句既写景又抒情,意境深远。下片运用'素女'、'广寒宫'等神话意象,营造出缥缈空灵的意境。末句'灵犀一点梦能通'化用李商隐诗句,表达即使相隔遥远,只要心意相通,仍能在梦中相会的深情,体现了婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

该词为清代或近代文人模仿宋词风格创作的作品,具体创作背景不详。词中融合了古典诗词常见的月亮意象和神话典故,反映了文人对传统诗词艺术的继承和发展。作品可能创作于文人游历江南湖泊时,触景生情而作。