注释
祀事:祭祀之事
孔明:非常完备、隆重
礼文:礼仪制度
惟楙:盛大庄严
爰:于是
牺牲:祭祀用的牲畜
俎豆:古代祭祀用的礼器
或肆或将:有的陈设,有的进献
无声无臭:没有声音没有气味,形容祭祀的庄严肃穆
精祲:精诚之气
潜通:暗中通达神明
永绥:永远安宁
我后:我们的君主
译文
祭祀之事完备隆重,礼仪制度盛大庄严。于是洁净祭祀用的牲畜,恭敬地摆上礼器。有的陈设有的进献,庄严肃穆无声无息。精诚之气暗中通达神明,愿永远保佑我们的君主安宁。
赏析
这是一首宋代祭祀昊天上帝的乐歌,体现了古代帝王祭祀天地的隆重礼仪。全诗语言庄重典雅,节奏整齐有序,通过'祀事孔明''礼文惟楙'等词语展现祭祀的庄严氛围。'无声无臭'巧妙运用《诗经》典故,强调祭祀时的虔诚肃穆。最后'精祲潜通,永绥我后'表达通过祭祀沟通天人,祈求国泰民安的美好愿望,具有浓厚的政治寓意和宗教色彩。
创作背景
此诗为宋高宗建炎年间(1127-1130)祭祀昊天上帝的乐歌。建炎是南宋第一个年号,时值金兵南侵、北宋灭亡的特殊时期。高宗在南京应天府(今商丘)即位后,为巩固政权合法性,恢复传统祭祀礼仪。这首诗反映了南宋初期统治者通过祭祀活动祈求上天保佑、稳定政局的政治需求。