注释
赢得:获得,博得
夫子:古代对学者的尊称,此处指老师
可怜:可惜,可叹
名位:名声和官位
都官:指都官郎中,宋代官职名,属刑部,为从五品官
译文
博得孩童们尊称为夫子先生,可惜我的官职名声仅仅止于都官郎中。
赏析
这首七言绝句虽仅存两句,却充分展现了欧阳修晚年的自嘲与豁达。前句'赢得儿童叫夫子'以轻松笔调描写自己受孩童敬重的场景,体现其平易近人的学者风范;后句'可怜名位只都官'则用'可怜'二字转折,表面感叹官位不高,实则暗含对功名利禄的淡泊。全诗语言质朴自然,在自谦中透露出文人雅士的超脱心境,展现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的精神境界。
创作背景
此诗为欧阳修晚年作品。欧阳修(1007-1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,北宋著名文学家、政治家。他官至参知政事(副宰相),后因与王安石政见不合,自请外放,历任多地知州。晚年退居颍州时,虽名满天下却官职不高,此诗正是其晚年心境写照,体现了他淡泊名利、醉心文教的人生态度。