《误桃源》宋 · 无名氏

在线阅读《误桃源》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

砥柱勒铭赋,本赞禹功勋。

试官亲处分,赞唐文。

秀才冥子里,銮驾幸并汾。

恰似郑州去,出曹门。

中原书生叙事含蓄政治抒情

注释

砥柱:指黄河中的砥柱山,比喻国家栋梁

勒铭:刻石记功

禹功勋:大禹治水的功绩

试官:科举考试的主考官

处分:安排、处理

冥子里:暗地里、私下

銮驾:皇帝的车驾,代指皇帝

并汾:并州和汾州,今山西一带

曹门:汴京(今开封)的东门

译文

本欲写砥柱山铭文赋,原为赞颂大禹治水功勋。试官亲自安排考核,赞美大唐文治。 秀才们暗地里议论,皇帝车驾巡幸并汾之地。这情景恰似从郑州出发,走出汴京东门。

赏析

这首《误桃源》以含蓄笔法讽刺科举制度和官场现象。前四句表面写赞颂功勋的正当场合,后四句转折揭示背后的暗箱操作。'冥子里'一词巧妙点出私下运作,'恰似郑州去,出曹门'用比喻暗示名不副实的官场行程。全诗语言质朴却寓意深刻,反映了晚唐科举制度的弊端和文人仕途的无奈。

创作背景

此诗出自敦煌写本,为唐代民间流传的讽刺诗。晚唐时期科举腐败严重,'试官亲处分'暗指考官徇私舞弊现象。诗中'銮驾幸并汾'可能影射唐僖宗时期皇室巡幸事件,反映了民间对朝政的讽刺态度。